インドネシア語の母音【 o 】(オー)の発音ルールと単語例|Lafal Vokal /o/

目次

インドネシア語の母音 /o /(オー)

インドネシア語の母音 o は、口の形を丸くしながら、下を奥まで引いて、空気を吐き出して発音します。

Vokal /o/ dilafalkan dengan cara menarik lidah jauh ke belakang dan ke tengah, disertai dengan menghembuskan udara ke luar, sedangkan bentuk mulut dibundarkan.

母音 / o / の発音がやや長くなる場合

/o/ が開音節にある場合

母音 /o/ が開音節にある場合、舌の位置が高いため、母音 /o/ はやや長くなります。

Ucapan vokal /o/ akan menjadi agak panjang karena posisi lidah berada lebih tinggi, apabila vokal /o/ itu berada pada suku kata terbuka.

単語音節で分けた場合発音意味
baksobak-soバクソー肉団子スープ, meatball soup
kiloki-loキローキロ, kilo
radiora-di-oラディオーラジオ, radio
bemobe-moベモーベモ(乗り物の一種)
kadoka-doカドー贈り物, gift

/o/ が開音節 + /o/ または /e’/ が開音節

母音 /o/ の発声は、/o/ が開音節にあり、その後に同じく /o/ または /e’/ を伴う開音節が続く場合、舌がより高い位置にあるため、やや長くなります。たとえば、以下の単語の場合です。

Ucapan vokal /o/ akan menjadi agak panjang karena posisi lidah berada lebih tinggi, apabila vokal /o/ itu berada pada suku kata terbuka dan diikuti oleh suku kata terbuka juga bervokal /o/ atau /e’/. Misalnya vokal /o/ pada suku pertama pada kata-kata :

単語音節で分けた場合発音意味
tokoto-koトーコーお店 / shop
soreso-reソーレー午後 / afternoon
lotrelo-treロートレー宝くじ / lottery

/o/ が閉音節 + /o/ または /e’/ が開音節

母音 /o/ が閉音節にあり、その後に母音 /o/ と /e’/ が続く開音節にある場合、舌の位置が高くなるため、/o/ 母音の発声はやや長くなります。たとえば、以下の単語の場合です。

Ucapan vokal /o/ akan menjadi agak panjang karena posisi lidah berada lebih tinggi, apabila vokal /o/ itu berada pada suku tertutup yang dikuti oleh suku terbuka bervokal /o/ dan /e’/. Misalnya vokal /o/ pada suku kata pertama pada kata-kata :

単語音節で分けた場合発音意味
jompojom-poジョンポー老いた人 / decrepit
koncokon-coコーンコー兄弟 / bro
kondekon-deコーンデーお団子ヘア / bun
onde-ondeon-de-on-deオンデ オンデお菓子の一種
lotrelo-treロートレー宝くじ / lottery

母音 / o / の発音がやや短くなる場合

/o/ が閉音節にある場合

母音 /o/ は、閉音節にある場合、舌の位置が低くなるため短くなります。たとえば、以下の単語です。

Ucapan vokal /o/ akan menjadi lebih singkat karena posisi lidah berada lebih rendah, apabila berada pada suku kata tertutup. Misalnya vokal /o/ pada suku akhir pada kata-katal.

単語音節で分けた場合発音意味
kantongkan-tongカントゥンポケット / pocket
bengkokbeng-kokブンコック曲がる / bow
garongga-rongガロン盗人 / pencuri
pa-tokpa-tokパトッ(ク)杭 / stake
kalongka-longカロンコウモリ / bat

kucing garong : 泥棒ネコ
kamu seperti kalong:あなたはコウモリみたいですね(夜寝ない人のことを言う)

/o/ が開音節 + /o/ または /e’/ が閉音節

母音 /o/ は、開音節の後に母音 /o/ または /e/ が続く閉音節の場合、舌が低くなるため短くなります。

Ucapan vokal /o/ akan menjadi lebih singkat karena posisi lidah berada lebih rendah, apabila berada pada suku terbuka yang diikuti oleh suku tertutup bervokal /o/ atau /e/. Misalnya vokal /o/ pada suku pertama paka kata-kata:

単語音節で分けた場合発音意味
tokoh to-koh トーコゥキャラクター、figure
bodohbo-dohボードゥバカ、idiot
bolehbo-lehボレェ可能、can、possible
monyet mo-nyet モニェッ(ト)猿、monkey
korekko-rekコレッ(ク)マッチ(火を付ける道具)

母音 / o / が長くなったり短くなる場合

母音 /o/ の発音は、開音節の/o/に続いて、 /a/ を含む音節がある場合、少し長くなったり、少し短くなったりします。(どちらでも良い)

Ucapan vokal /o/ akan menjadi bervariasi, mungkin agak panjang seperti (1) dan mungkin agak singkat seperti (2) di atas, apabila terdapat pada suku terbuka yang diikuti oleh suku bervokal /a/. Misalnya vokal /o/ pada suku pertama pada kata-kata :

単語音節で分けた場合発音意味
obato-batオバッ(ト)薬、medicine
orango-rangオラン(グ)人、person
logamlo-gam ロガム金属、metal
doyan do-yan ドヤン夢中になる、hooked
rodaro-daロダ車輪、wheel
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

バリ島のマハラサスティ大学でインドネシア語留学中のくま。オンライン日本語講師。インドネシア語の先生を目指してバハサを勉強中

目次